極度乾燥

(しなさい)と言われても、、、、。

このブランドご存知ですか?

2003年にイギリスで設立されたファッション・ブランドです。

日本の精神にインスパイアされた、と創始者は言っていますが、せめてカタカナの「スーパードライ」で留めておけばよかったのに、と思うのは私だけでしょうか?

極度乾燥、と言い放った後に、控えめにカッコ付きで(しなさい)と。カッコ付きではあるものの、かなり強い命令調。

極度乾燥しなさい、と言われると、衣類ではなく肌から水分を抜かなければ、という強迫観念に襲われるような、、、。そしてなぜ、中国簡体文字が、、?

ファッション・ショーでも。

日本の精神にインスパイアされたなら、どうして日本人のトランスレーターを雇わないのでしょうか?

エイプリル・フールのインスタの写真。

八月八日、世界幸福の日、ということで、これもインスタから。

「幸福」と一言だけ言うことはありませんよね。

さらに「はてな?」なデザインが続きます。

バンクーバーでもデパートで見かけることがあったのですが、クラスにとうとう(笑)学生さんが着て来ました。クオリティーはなかなかなジャケットでしたが、このジャケット裏のラベル!

もう、何がなんだか、、、。そしてやはり最後は命令形ですか!

8コメント

  • 1000 / 1000

  • lisuchan

    2017.10.17 15:09

    @4517そうそう、私もそれ思ったわ!「アサヒ、スーバードラ〜イ!」コマーシャルのあの口調が今でも蘇る、、、。 英語圏じゃない人が間違った/笑える英語を使った表示とかの写真を撮って投稿して楽しむサイトもあるんだけど、多分グーグル・トランスレーションでも使ったか、のよくわからん日本語(もどきの)表示があるお菓子のパッケージなんかもたくさんあるわ。
  • 4517

    2017.10.17 06:13

    極度乾燥しなさいと言う前に、アサヒビールとは話しついてるのか⁉️ もう〜突っ込みどころ満載だけどここまでこじらしてしまうと、もういっか‼️てなるよな。不思議〜〜🎵 最後のラベルなんざ誰に訴えてるのか、何を言いたいのか不明だけど命令されたわ(笑)
  • lisuchan

    2017.10.17 05:29

    @danielanI guess they started as a sports clothing shop. So they want the materials to be dry? The Bay are selling this brand. It seems the quality is pretty good.